52岁的凯斯及其50岁的妻子吉恩•凯斯(Jean Case)说,他们之所以签署誓言书,是因为他们希望这样有助于慈善家们相互学习。凯斯说,重要的不是支票的数额,而是结果。
Ms. Case said Internet entrepreneurs have a unique interest in philanthropy. 'The folks that helped bring AOL to life were out to change the world,' she said. 'It seems a natural thing that as they look at the role they want to play, they are giving back in big ways.'
吉恩•凯斯说,互联网创业家对慈善事业拥有独特的兴趣。她说,那些帮助美国在线起死回生的人们要改变世界去了;当他们即将发挥他们想发挥的作用时,他们是在大规模地回馈社会,这似乎是一件很自然的事情。
Messrs. Icahn and Zuckerberg weren't available to comment. In a video prepared by the Giving Pledge, Mr. Zuckerberg said, 'There's so much that needs to be done, it would be better to start now.'
记者未能联系到伊坎夫妇和扎克伯格置评。扎克伯格在“捐赠誓言”制作的一个视频里说,需要做的事情太多,最好是从现在就开始。
Starting last year, Mr. Gates, his wife Melinda Gates, Mr. Buffett and other wealthy individuals hosted a series of dinners for billionaires to discuss setting up the pledge. That led to an announcement in June of the pledge and its earliest signers.
从去年开始,盖茨、盖茨妻子梅琳达•盖茨(Melinda Gates)、巴菲特和其他富人主持一系列晚宴招待亿万富豪,讨论发起捐赠誓言的事情。讨论的结果是在今年6月份公布了誓言书及其最早的一批签署人。
【Facebook创始人等16富豪签捐赠誓言】相关文章:
★ 雪碧换包装了
★ 用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15