Since then, Mr. Gates, Ms. Gates and Mr. Buffett have been calling on billionaires to get their commitment. The pledge doesn't ask for specific donations, nor does it track giving; rather, it asks that a pledge maker commit to giving away the majority of their wealth.
自那之后,盖茨夫妇和巴菲特就一直在呼吁亿万富翁们做出自己的承诺。这一承诺并不要求有具体的捐赠,对捐赠行为也不进行跟踪;它只是要求承诺者允诺捐出自己的大部分财富。
That proposition at times has been a tough sell, the pledge founders said. 'People are super nice to us, but there is a certain awkwardness because it's a big decision,' Mr. Gates said in an interview this week. 'Sometimes the wife and the husband have never really talked through their priorities on the charity stuff.
捐赠承诺的发起者说,这个建议在执行起来有时会显得很困难。本周盖茨接受采访时说,人们对我们非常友好,可还是有某种尴尬的感觉,因为这是一个重大的决定。他说,有时候夫妻双方从来没有就慈善问题上应该优先考虑的事情进行过充分深入的讨论。
Mr. Zuckerberg, who founded Facebook in his Harvard University dorm before dropping out of college and working on the business full time in California, is one of the world's youngest billionaires, worth an estimated $6.9 billion, according to Forbes. Yet since his wealth is from his ownership stake a company that has yet to list on the stock market, much of that wealth is theoretical at this point.
【Facebook创始人等16富豪签捐赠誓言】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
★ Hello Kitty将被拍成好莱坞电影 动画版还是真人版待定
★ 雪碧换包装了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15