The damages claim marks an apparent souring of an erstwhile close relationship between Europe’s sixth biggest insurance group by market capitalisation and Mr Buffett’s conglomerate.
这起损害赔偿金纠纷标志着,按市值计欧洲第六大保险集团与巴菲特旗下综合企业之间此前密切的关系明显恶化。
Berkshire rode to the rescue of the reinsurer in 2009, supplying it with SFr3bn worth of funding after the reinsurer had endured heavy asset writedowns. The two parties agreed on the retrocession deal a year later, which limits Swiss Re exposure to life insurance contracts it wrote before 2004.
2009年,在这家再保险商承受了大规模资产减记以后,伯克希尔出手相助,提供了30亿瑞士法郎的融资。一年后双方达成“转分保协议,限制了瑞士再保险公司对其在2004年以前承保的人寿保单的风险敞口。
But in its 2011 annual report, Berkshire warned that “mortality rates have continued to exceed the assumptions we made and increased its estimated liabilities for future policyholder benefits as a result.
但在其2011年年报中,伯克希尔警告称,“死亡率继续超出我们的预期,因此提高了对未来保单持有人给付的预估赔偿责任。
Equity analysts interpreted the statements from the two parties as Berkshire alleging that there were shortcomings in information supplied by Swiss Re. It is claiming damages of between $500m and $1bn.
【巴菲特向瑞士再保险索赔10亿美元】相关文章:
★ 巴菲特投资太阳能
★ 双语阅读:法厄同
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15