It's no secret that Christmas is a stressful time.
圣诞节是一个充满压力的节日,这并不是什么秘密。
But scientists say the season's hectic schedule and excesses of festive eating can wreak havoc upon hormones, driving even the sanest person slightly cuckoo come Boxing Day.
但科学家们发现繁多的节日安排和不规律的节日饮食会导致荷尔蒙分泌紊乱,让最理智的人也变得疯狂起来。
Writing in the Journal of Neuroendocrinology earlier this year, the University of Edinburgh's Mike Ludwig, predicted that come December, 'it is inevitable that, once again, we will again totally surrender to the effects of our Christmas hormones.'
今年早些时候,爱丁堡大学的迈克·路德维格(Mike Ludwig)在《神经内分泌学杂志》撰文预测道:到了十二月,“我们会不可避免的再一次成为圣诞荷尔蒙作用的俘虏。”
He goes so far as describing their effects as 'traumatic.'
他甚至将这种作用定义为“创伤性的”。
Just how much those 'Christmas hormones' take hostage of our bodies is described by Dr Robert Lustig from the University of California at San Francisco.
加州大学旧金山分校的罗伯特·勒斯蒂格(Robert Lustig)博士向我们介绍了“圣诞荷尔蒙”对身体会产生何种程度的影响。
He told ABC's Good Morning America that the season is fraught with hormonally-driven behaviour - driving irrational actions and thoughts.
【节日荷尔蒙 毁了圣诞节?】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15