说到基因,很显然,沃西基姐妹拥有优秀的基因。【她们的父亲斯坦利是斯坦福大学(Stanford)的重量级物理学家,现在他领导的实验小组正在挑战爱因斯坦的理论;沃本人是俄国犹太移民的女儿,也是其家族中第一个读大学的人,并且获得了多个硕士学位。】但是,除了幸运地拥有这样的DNA 外,母亲敦促她们养成的独立学习的习惯也令沃西基姐妹受益匪浅。沃回忆道:“每周,我们都会带着洗衣篮去图书馆,每次都借满满一篮子书回来。苏珊直到现在还一直留着那个洗衣篮。”
In the 90s, when the tech boom transformed Silicon Valley and the world, the Wojcickis were one of the first families in town to get a computer—a Mac. And Woj steered her daughters to the web. "The idea was not to wait around for the teacher to explain something if you didn't understand it, but to see if you learn it on your own," she says.
上世纪90年代,高科技浪潮席卷硅谷乃至全世界。沃西基家是城里最早购买计算机的家庭之一,他们购入的是苹果电脑(Mac)。而且,沃还亲自引导女儿们探索互联网世界。她说:“我的想法是,如果有什么不明白的事情,不要光等着老师来教你,看看能不能自己找到答案。”
Today, of course, independent learning is easier than ever—for everyone. "Kids can use the Khan Academy," Woj notes. "But there are millions of Open Education Resources on the web that will help students learn anything from a foreign language to grammar."
【母亲,硅谷风云三姐妹的第一位老师】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15