By the time the two adults spotted the cat, believed to be young but still weighing 30 to 35 kilograms, it already had the head of 18-month old Julien in its mouth.
这只狮子虽年幼,但也重达30-35公斤,当两个大人发现它时,它已经咬住了18个月大的朱利安的脑袋。
"At first, my brain was nothing but blank," Shen recalled. "But I still had the belief I could get the child back."
“开始,我的脑子一片空白,”沈慧刚回忆说,“但我相信自己可以救下那个孩子。”
Instinctively, the young man gestured as if he were ready for a fight, and tried to scare the beast off with the bag in his hands.
出于本能,沈慧刚摆出一副准备好要与狮子搏斗的架势,试图挥动手里的包来吓跑猛兽。
On hearing the noise Shen made, the animal dropped the toddler and Hagar lunged to grab his grandson from the cougar's jaws.
听见沈慧刚的喊声,狮子松开了口,将朱利安放在了地上,哈格趁机冲过去从美洲狮的爪下抱走了孙子。
But the animal did not run, instead turning toward 3-year-old Iris, who was standing beside Shen.
但猛兽没有跑开,而是转向了站在沈慧刚身旁,3岁大的艾丽斯。
"Had Ian not been there, shouting at the cougar, remaining calm in his face, standing firm, the cougar would certainly have attacked Iris while I was trying to take care of Julien. I could not have fought off the cougar alone, without Ian's help," Hagar recalled.
【90后中国男生加拿大狮口救人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15