Introversion——along with its cousions sensitivity, seriousness, and shyness——is now a second-class personality trait, somewhere between a disappointment and a pathology.Introverts living under the Extrovert Idal are like women in a a man's world,discounted because of a trait that goes to the core of who they are. Extorversion is an enormously appealing personality style, but we've turned it into an oppressive standard to which most of us feel we must conform.
内向——及其同义词敏感、严肃和害羞——现在已成为二等性格,介于令人扫兴的特点与病态之间。在“外向理想型性格”价值体系下生活的内向者与生活在男性世界中的女性一样,他们因为性格中的一种核心特点而受到低估。外向是一种非常吸引人的性格类型,但我们已把它变成一种严苛的标准,我们中的大多数人都认为必须遵守这个标准。
The Extrovert Idal has been documented in many studies, though this research has never been grouped under a single name.Talkative people, for example, are rated as smarteer, better-looking, more interesting, and more desirable as friends. Velocity of speech counts as well as volume: we rank fast talkers as more competent and likable than slow ones. Even the word introvet is stigmatized——one informal study,by psychologist Laurie Helgoe, found that introverts described their own physical appearance in vivid language, but when asked to describe generic introverts they drew a bland and distasteful picture.
【The Power of Introverts 内向者的力量】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15