On Sunday, a North Korean newspaper wrote, 'If the conservative regime keen on confrontation with fellow countrymen is allowed to stay in power, the North-South relations will become worse.'
朝鲜一家报纸在周日报道称,如果热衷于与同胞对峙的保守政权得以继续执政,南北关系将进一步恶化。
But the ratcheting up of tension with South Korea and other countries would appear to undermine North Korea's goal by potentially leading South Korean voters to focus on the more security-minded conservative party.
但朝鲜同韩国以及其它国家的关系进一步紧张可能会影响朝鲜实现自己的目标,因为这可能把韩国选民的注意力引向更加关注安全的保守党。
The liberal Democratic United Party, in a statement criticizing the North Korean rocket plan, also warned its political opponents in the New Frontier Party not to 'use this for the election.'
自由派政党民主统和党在一份声明中批评了朝鲜的火箭发射计划,但同时也警告其政治对手新世界党在大选中不要利用这一点。
Kang Won-taek, a political scientist at Seoul National University, said South Koreans have become so accustomed to the North's propaganda and saber-rattling steps, such as rocket launches, that they no longer have much effect.
首尔国立大学(Seoul National University)政治学家姜元泽(Kang Won-taek)说,韩国人早就习惯了朝鲜的宣传攻势和武力威胁的架势(比如火箭发射),这些伎俩已经不会产生多大影响。
【朝鲜火箭发射计划惹恼韩国】相关文章:
★ 传统玩具受到冷落
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15