South Korean President Lee Myung-bak, in an interview with news agencies conducted Thursday but released on Sunday, said North Korea 'has continuously tried to intervene in our elections,' but that a launch 'wouldn't have any huge impact.'
韩国总统李明博(Lee Myung-bak)上周四接受多家媒体采访时称,朝鲜持续试图干预韩国总统选举,但发射一事不会造成太大影响。李明博接受媒体采访的消息周日才得以公布。
North Korea said the rocket would carry a satellite into space. But other countries see Pyongyang as engaged in an effort to develop long-range missile capability in violation of United Nations sanctions. Four previous such launches, the latest in April, failed to reach space, though North Korea claims three were successful.
朝鲜说,这枚火箭将把一颗卫星送入太空。但其它国家认为平壤是在试图研发远程导弹技术,这违反了联合国的制裁规定。朝鲜此前四次发射的火箭均未能顺利进入太空,不过朝鲜声称有三次发射取得成功。朝鲜最近一次火箭发射是在今年4月。
The U.S. State Department said a launch would be a 'highly provocative act' and a threat to security in northeast Asia. 'Devoting scarce resources to the development of nuclear weapons and long-range missiles will only further isolate and impoverish North Korea,' spokeswoman Victoria Nuland said in Washington.
美国国务院说,朝鲜发射火箭是一种“严重挑衅行为,会给东北亚地区的安全带来威胁。美国国务院发言人努兰德(Victoria Nuland)在华盛顿说,将稀缺资源投入核武器以及远程导弹的研发只会进一步孤立朝鲜,令朝鲜更加贫困。
【朝鲜火箭发射计划惹恼韩国】相关文章:
★ 请病假的艺术
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15