她说:“我还向班上同学提议全班一起拍民国学生照,她们都欣然同意。”
They rented 36 costumes from her college for 20 yuan ($3) each a day. Before donning them and stepping in front of the cameras, they had already had photos taken of themselves in baccalaureate gowns.
于是她们以每套每天20元的价格从学校里租来了36套服装。在拍摄民国学生照之前,她们已经拍下了学士服毕业照。
The photos they posed for on May 26 were the subject of praise and admiration and even attracted the media's notice.
而这些她们拍摄于5月26日的照片广受好评,甚至引起了媒体的注意。
"I just wanted to have a good way to remember wearing the costume, and had never thought our pictures would become popular," Zhou said.
“之所以选择这套服装,我只是想找到一个更好的方式来合影留念,没想到照片竟如此受欢迎。”周静说。
Chen Jing, a student counselor at Nanjing University, said she has seen many students wearing traditional costume in recent days as they pose for graduation photos.
来自南京大学的学生辅导员陈婧(音译)说她近日来见到很多同学都选择身着传统服饰拍毕业照。
"The female students in traditional costume have become the most beautiful and refreshing sights on campus," Chen said.
“这些身着传统服饰的女生已成为校园里最靓丽的风景线。”陈婧说。
【那些年,我们一起拍过的毕业照】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15