卡兹马兹克说,尽可能想办法站着;通常来说,如果你是在打电话的话,你就可以站着讲话;不必给同一个办公室的人发电子邮件,站起来走过去,当面跟他们讲。
However, Dr. Katzmarzyk added, standing shouldn't be an alternative to exercising, but an alternative to sitting. "Several studies show that when you're sitting, your leg muscles are completely inactive," he said. "When you're sitting and completely inactive, this is when you run into trouble managing blood glucose."
不过,卡兹马兹克博士还补充道,站立并不是用来代替运动的,而是用来代替久坐的。他说,一些研究表明,人在坐着的时候,腿部的肌肉是完全松弛的,如果你总是坐着总是不动的话,就可能在血糖控制上遇到麻烦。
Researchers determined the prevalence of sedentary behavior by using the National Health and Nutrition Examination Survey, which provided data on sitting habits between 2009 and 2010. The most recent available data on TV viewing was between 2005 and 2006.
研究人员在确定久坐这一行为的流行程度时利用了美国国家健康与营养调查(National Health and Nutrition Examination Survey)提供的2009年至2010年间的久坐习惯数据。目前可得的最新电视观看数据是2005年到2006年间的数据。
When looking at the five underlying studies, the researchers eliminated data on patients with existing diseases and were therefore more likely to be sitting a lot.
【研究:每天坐超三小时 预期寿命减两年】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15