Given all this, governments should be cautious, especially considering that high prices are not necessarily negative. Attractive producer prices will be needed in the coming months to entice producers to embark on a much needed increase of crop cultivation, especially in the southern hemisphere.
考虑到上述种种,政府应该谨慎行事,尤其是高价并不一定产生负面效果。未来几个月,只有生产者价格足够诱人,才能吸引人们扩大种植——这是目前亟需的——尤其是在南半球。
Some governments will be called to take a number of steps to alleviate the impact of the situation on the poorest consumers, for example through the targeted distribution of food at subsidised prices, increased reliance on non-commodities crops such as roots, tubers, and beans, and assisting small producers to get better seeds and other basic inputs. Over the longer term, strategies to increase local production and self-sufficiency should be implemented.
我们将呼吁一些国家的政府采取多项措施,缓解当前局势对最穷消费者的冲击,例如以补贴价格定向分配粮食,增加对根茎、块茎和豆类等非大宗商品类作物的依赖,以及帮助小规模种植者取得更优质的种子和其他基本的投入品。从长远来看,应当采取增加当地产量、提高自给自足水平的策略。
Fortunately rice supplies in 2017 are plentiful and rice prices stable, but they could also be driven higher by increasing prices of other cereals. Rice market stocks were also not problematic in 2007-08 but prices nevertheless increased dramatically. A lack of transparency and unco-ordinated unilateral actions by importing and exporting countries and media coverage all contributed to creating panic.
【美国应叫停生物燃料生产】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15