In Manhattan, Ms. Pailet says one client wanted to skip the breathing and buoyancy basics and just 'get it over with.' At one point, she says, he became so frustrated, he began smacking the water with a foam noodle.
曼哈顿的帕里特表示,有个学员想跳过基本的呼吸换气和漂浮练习,迫不及待地想一口气学完了事。结果,他一度泄气得不行,拿个浮水条不停地击打水面。
While learning the techniques are important, Ms. Davis, the Boulder instructor, also teaches adults how to play. 'Children don't need to be taught how to play, but adults are different creatures,' she says. 'They don't know how to respond to the water. It's this strange murky thing.'
虽然学会游泳技巧很重要,但博尔德的戴维斯也很注意教导成年学员如何享受玩水的乐趣。她说,“孩子们不用教就会玩,但成年人不同,他们不知道该如何面对水这种神秘莫测的东西。”
In a game called 'bottom to bottom,' students jump up in the water, then let themselves fall bottom-first to the floor of the pool. Sometimes in group lessons she will have adults compete in relays or swim in pairs, with one person doing the arm stroke while the other grips his partner's ankles and kicks. Ms. Davis calls her methods 'functional play.'
在一个名叫“底对底”(bottom to bottom)的游戏中,戴维斯让学员在水中跳起,然后以臀部下坐的姿势落向池底。有时候,在有多人参加的成人培训班上,戴维斯还会让学员分组竞技或者结对训练,例如,一个人在练习手臂划水动作时,同伴抓住其脚踝并踢腿。戴维斯把她的这种训练方法称为“功能游戏”(functional play)。
【你学会游泳了吗?】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15