Prince Harry is on his way home from the war zone and says he "can't wait" to become an uncle.
哈里王子在从战区回家的路上说他“迫不及待”要成为叔叔。
"Obviously I'm thrilled for both of them," Harry, 28, says of his brother Prince Williamand sister-in-law Kate, joking, "It's about time."
“很明显我为他们俩高兴,” 28岁的哈利说到哥哥威廉和嫂子凯特时,开玩笑道,“是时候了。”
In an interview in Afghanistan, where he served since September, the prince says he had chatted to the couple – and didn’t text or send them a letter, despite reports he had done so – when their news was released in early December.
在阿富汗的一次采访中,自9月份以来他在那服役,王子说他有和哥嫂聊天,没有发短信或寄给他们一封信,尽管小报说他就是这么做的——当他们的喜讯在12月初发布时。
"I spoke to my brother and her, and they're both very well and both very happy obviously," he says. "I think it's very unfair that they were forced to publicize it when they were, but that's just the media for you."
“我和我哥哥和嫂子交流过,他们都很好,很明显都很开心,”他说。“当他们被迫公开这件事时我认为这是很不公平的,但那只是为你们的媒体。”
The royal couple revealed the pregnancy prematurely because of Kate's hospitalization due to severe morning sickness.
【哈利王子迫不及待要做叔叔,自己婚姻不急】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15