在新疆通往喀什贸易中心的北丝绸之路边上,散落着的吐鲁番小镇出产最美味的维吾尔美食。大型集市边上有许多价格便宜的露天餐馆。
Browse the stalls for central Asian specialties like lamb kawop and crispy rounds of nang bread, served alongside less well-known local favorites like banshi (mutton wontons served in a light tomato broth topped with black-eyed beans and cilantro) or lamb, which is marinated in saffron and yoghurt and cooked until it falls tenderly apart in the tonur oven.
一路走过小吃摊,你会看到中亚特有的烤羊肉和馕,跟不太大众的当地食品(羊肉馄饨番茄汤加黑豆与香菜)或羊羔肉,羊羔肉用藏红花和酸奶腌渍并炖煮而成,非常鲜嫩。
Finish with a bowl of fresh set yoghurt.
最后还可以来一大碗新鲜酸奶。
The extremely dry county grows China’s sweetest grapes with the harvest spectacle taking place in early to mid-September.
这个中国最干燥的地方产有最甜的葡萄,每年九月中旬便迎来葡萄大丰收的景象。
5. Datong, Shanxi Province
5. 山西省大同市
Shanxi is home to one of China's great eight cuisines, jin cai, characterized by the liberal use of vinegar, round breads and pastries (known as bing) and hundreds of varieties of noodles.
山西晋菜是中国八大菜系之一,特点是擅于用醋,有各种馍馍、大饼和各种做法的面条。
【盘点中国八大美食好去处】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15