中国的航空公司也受到了影响。10月17日,春秋航空公司(Spring Airlines Co.)被迫叫停了刚刚推出两天的从上海到日本两个二线城市的促销航班。春秋航空的促销活动受到了激烈的批评,原因是该公司没有对赴日旅游进行抵制。春秋发言人张武安说,我们不得不考虑公众的感受。
Japanese hotels have been plagued with thousands of cancellations, particularly those catering to Chinese tourists near famous landmarks and top-end hotels in central Tokyo.
让日本酒店头疼的是,数千名游客取消了房间预订,尤其是日本有名的地标附近针对中国游客的酒店,以及东京市中心的高档酒店。
'We all saw bookings from China being canceled from mid-September through October. We normally get January through February bookings now, but that's also been very quiet,' said Malcolm Thompson, general manager of Peninsula Hotel Tokyo. 'We hope this China business doesn't go on for much longer as it's far too damaging.'
东京半岛酒店(Peninsula Hotel)的总经理汤普森(Malcolm Thompson)说,从9月中旬到10月,中国游客取消大量预订。每年的这个时候,游客都会预订1月到2月的客房,但是今年的预定也很少。我们希望这种情形不会持续更久,对我们的打击太大了。
The sag in Sino-Japanese tourism trend appears to be mutual. JTB Corp., Japan's largest travel agency, said it expects 70% fewer Japanese tourists to visit China in the second half of the year, compared with last year.
【中日领土争端令日本旅游业损失惨重】相关文章:
★ 谷歌无垄断
★ 科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15