The new data, together with previously published studies, suggest that sex should be taken into account in diagnosing and in creating individualized treatment plans, according to experts.
专家们称,最新的数据与之前发表的研究都表明,在自闭症诊断和制定个性化治疗方案时,性别差异这一因素都应该考虑进去。
Autism, a developmental disorder characterized by deficits in social skills and repetitive behaviors, affects more than 1% of the population. It has long been known to be diagnosed more often in boys.
自闭症是一种发育障碍性疾病,其症状是存在社交技巧障碍及重复刻板的行为方式。全球有超过1%的人患有自闭症。长期以来,人们认为这种病在男孩身上更为常见。
Yet girls often appear to have more severe autism. The ratio, about four boys to every one girl overall, becomes even more lopsided when intelligence is taken into account. At higher intelligence levels, boys with autism often outnumber girls eight or 10 to one, say researchers.
然而,患有自闭症的女孩其症状一般较男孩更为严重。全球来看,自闭症患者的男女比例约为四比一,若将智力因素考虑进去,该比值将会更失衡。研究人员称,在智力水平较高的年龄层中,这个比例通常为八比一到十比一。
Why this ratio exists and how much it is skewed by misdiagnosis or underdiagnosis in girls isn't clear. More and more, however, scientists think the sex distribution is meaningful.
【男孩被诊断自闭症几率是女孩四倍】相关文章:
★ 葡萄酒的惊人好处
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15