When one partner is outside his or her comfort zone, arguments can heat up quickly. This person might be terrified─and, really, is there anyone less empathetic than a spouse who doesn't share your sense of danger? 'The other person feels inept and less-than,' Dr. Kirschner says. 'This kind of negative thinking spills into conflict and distance in the relationship.'
当一方处于他或她的舒适区外时,争吵很快就会升温。他或她可能会觉得惊恐──确实如此,当你的配偶不能分担你的危机感时,世上还有比这位伴侣更不善解人意的人吗?科斯切纳说:“另一方则会认为自己无能为力。这种负面想法会渗透到两者关系中,造成冲突和距离。”
Luckily, there's an easy solution: Applause. The proficient partner needs to heap praise on the newbie for his or her effort. ('What a fantastic partner you are to come along. I really appreciate it.') The newbie, meanwhile, needs to amp up the admiration for the proficient partner's skill. ('The way you skied that black diamond was amazing!')
幸运地是,有一种简便易行的解决办法:夸奖。身为老手的这一方需要向新手那方所付出的努力大加赞赏。(“你是多么棒的一个搭档啊,我很感激你的参与和陪伴。”)与此同时,新手这边则需加倍夸赞老手娴熟的技能。(“你用黑钻滑板滑雪的样子太惊艳了!”)
'Those words mean a lot,' Dr. Kirschner says. 'Men, because they are so achievement-oriented, seem to respond to them even more than women.' There's no predicting, though, whether men or women are better at being the newbie.
【夫妻之道——共同爱好成就永恒爱情】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15