"When you make a movie about something that's real life you can never get [everything] right...but the concept of each scene and what it implies should be right and there were a lot of things wrong [in Jobs] that I knew about," Wozniak continued. This has become a reoccurring theme in Wozniak's many press interviews about the film.
接着沃兹尼亚克说道,“当你制作一部关于现实生活的电影时,你无法永远保证(一切)正确……但每个场景的概念和它所表达的应该正确,而(在传记电影《乔布斯》中)有很多事情和我知道的存在出入。”这已成为一个在沃兹尼亚克接受许多关于这部电影的媒体采访时反复出现的主题。
Wozniak acknowledged the talent of actors in the film--including his own Hollywood doppleganger, Josh Gad--and described the film as "entertaining," if not completely real to life.
沃兹尼亚克肯定了影片中演员们的精彩演绎(包括扮演他自己的面貌极相似的好莱坞演员——乔希·盖德),并说虽然电影没能完全还原真实的生活,它也是一部带有“娱乐性”的电影。
Of course, Ashton Kutcher--who stars in Jobs and helped to produce the film--has verbalized his own take on the criticism.
当然,扮演乔布斯并协助制作电影的阿什顿·库彻表示自己接受批评。
"Woz is being paid by another company to support a different Steve Jobs film," Kutcher said in an interview with Hollywood Reporter, referencing the Alan Sorkin film scheduled to come out later this year. "It’s personal for him, but it’s also business. We have to keep that in mind."
【苹果创始人沃兹批《乔布斯传》不实】相关文章:
★ “晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15