8. The end of the year
8. 年末
This warning has nothing to do with hiring opportunity and everything to do with hiring logistics. A lot of people take time off from work around the holidays, and you’ll have to be more patient when it comes to scheduling interviews, tracking down your references and waiting on callbacks. If you can afford to, delay your search until January, when more people are likely to be in the office.
这个警告与求职机会无关,但与招聘流程息息相关。很多人在假期前后会从工作中抽时间离开,所以当安排面试、联系推荐人和等待后续消息时要更有耐心。如果你能等的话,把求职推迟到1月,那时办公室里可能会有更多人在。
9. You’ve had a few bad days at work
9. 工作不顺心
The best remedy when you’ve had a disagreement with your boss or seen one of your projects derail isn’t to run for the hills. Those are the breaks with any job, and you shouldn’t immediately jump to the conclusion that it’s time to move on.
当你和老板有分歧或看到你的某个项目出错的时候,最好的解决办法并不是逃之夭夭。这些问题任何工作都有,你不应该下结论觉得是时候离开了。
10. You’ve been with your employer for less than a year
10. 在老板手下做事不到一年
No one is suggesting that you do working at a company that’s making you truly miserable, but you also don’t want to rack up too many job flings. Hiring managers will rightly see you as a flight risk, and they’ll require a good explanation for why you’re leaving your current job so soon.
【跳槽是个技术活:十大最差跳槽时机】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
★ 这个售价650美元的“思考箱”在推特上火了!里面都有啥?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15