Nest公司首席执行官托尼•法代尔(Tony Fadell)说:“人们接受连通性是需要一些时间的。”该公司的“learning”智能温控器以及支持移动应用的烟雾报警器,已得到“联网家居”尝鲜者的追捧,其中一些拥趸的热情与“果粉”无异。
“Most people are just jamming things together because that’s the fastest thing to do. They don’t rethink the experience from top to bottom . . . Just because it can be connected doesn’t mean it should,” he says.
他说:“大多数人只是把各种东西硬连在一起,因为这是最快捷的方法。他们不会自上而下地反思整个体验……一样东西能与网络连在一起并不意味着它就应该与网络连在一起。”
Ben Wood, analyst at tech consultancy CCS Insight, sees great potential in smartwatches, but says the connected home is “just too hard for the man on the street right now”. The plethora of single-purpose “point solutions” is still a long way from the joined-up vision touted at trade shows, he says.
技术咨询公司CCS Insight的分析师本•伍德(Ben Wood)认为,智能手表蕴含着巨大的潜力。但他表示,“现阶段而言,普通人还很难实现”联网家居。他说,大量单一用途的“点解决方案”距商展上厂商兜售的整合后愿景仍相去甚远。
Amanda Peyton, co-founder of Grand St, a marketplace for creative technology, admits that the “independent, creative, alternative electronics” market is worth just a fraction of the $1tn consumer electronics market today.
【从智能手机到智能手表的这些年】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15