如果欧元解体,对德国的金融业也是一个打击,并会进一步损害德国经济。欧元区外围国家债务违约造成的多米诺效应,最终会同时对德国的银行和储户造成打击,因为他们是这些问题债券的主要持有者。
On top of these calamitous consequences, a failure of the eurozone due to the hesitations in Berlin would place the blame for the ruin of Europe on Germany. At a recent meeting hosted by the Berggruen Institute of Governance in Berlin, the financier George Soros warned that German insistence on austerity over growth is dividing Europe once again – this time fostering a permanent division between creditors and debtors.
除了这些灾难性的后果之外,如果德国政府的犹豫导致欧元区解体,德国将成为毁掉欧洲的“罪人。最近,在一次由柏林伯格鲁恩治理研究院(Berggruen Institute of Governance)主持的会议上,金融家乔治·索罗斯(George Soros)警告说,德国坚持奉行紧缩策略而不是促增长策略,这将导致欧洲再一次分裂——这一次将是债权国和债务国的决裂。
If a financial curtain imposed by creditors descends on Europe, Germans will pay a high price of political and historical opprobrium.
一旦债权国的财政壁垒在欧洲筑起,政治与历史的双重指责将令德国付出高昂代价。
To sustain the euro, Germany has to help correct today’s destabilising imbalances by accepting a decline in its external surplus, which currently undermines the ability of others to generate the demand needed to sustain their economies. Indeed with a diminished surplus, the transfer union that so many Germans oppose would be unnecessary.
【救欧元就是救德国】相关文章:
★ 懒汉海利
★ 海尔柯贝斯2
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15