But South Korea came in a very close second, as workers there also only took seven of their vacation days. However, since Korean workers only have an average of 10 days to take off in total, the ratio was not as dramatic as in Japan. On the complete opposite end of the chart, well-rested French and Brazilian workers take all 30 of their allotted 30 vacation days.
韩国紧劳动者随其后,以7个法定假期位居第二。不过由于韩国员工人均有大概10天左右的假期,所以没有日本的比率更引人注意。图表的另一头显示,每年法国和巴西人均休假30天。
This chart shows 13 of the surveyed countries and how Japan ranks lowest in days taken off to vacation days available ratio. The grey portion of the bar represents the average number of vacation days in a country, and the blue portion shows how many of those days are actually taken.
这个表显示了调查到的13个国家的假期数量排名,日本排在最后。其中灰色的部分代表该国应放假天数,蓝色部分代表实际放假天数。
Japanese workers also ranked high in another list: the percentage of workers who don’t take any vacation. A whopping 17% of Japan is apparently so dedicated to their job that they will not take a single day of paid vacation off. Americans do, however, come pretty close with 13% of the country’s workforce not taking any time off. Meanwhile, there wasn’t a single Australian in the survey that didn’t take at least one day off during the year.
【全球工作调查:日本成为最疲惫国家】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15