Can there ever be a good reason for drinking 300 shots of baijiu, China's distilled liquor famed for burning the esophagus and causing calm people to burst into song? For American Derek Sandhaus, the answer is yes.
这种令食道产生灼烧感、让沉稳的人突然唱起歌来的中国蒸馏酒吗?对美国人德里克・桑德豪斯(Derek Sandhaus)来说,答案是肯定的。
All that 'research' paid off for Mr. Sandhaus, who lived in China from 2006 to 2013. His book, 'Baijiu: The Essential Guide to Chinese Spirits,' will be released this month by Penguin China. The author, who now lives in Virginia, also has a blog called '300 Shots at Greatness,' where he posts pictures of his liquor cabinet, describes his Kansas-born parents trying baijiu, and recounts a story of President Nixon nearly burning down the White House after attempting to set some baijiu on fire.
桑德豪斯的“研究”终于有了成果,他的新书《白酒:中国烈酒必备指南》(Baijiu: The Essential Guide to Chinese Spirits)本月将由企鹅中国(Penguin China)出版。现居住在美国弗吉尼亚州的桑德豪斯曾在2006至2013年间在中国生活,他还有一个名叫“300 Shots at Greatness”的博客,该博客张贴有自己酒柜的照片,描述了自己出生在堪萨斯州的父母试饮白酒的故事,还讲述了美国总统尼克松(Richard Nixon)试着点燃白酒结果险些在白宫引发大火的轶事。
【美国人出书向世界介绍中国白酒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15