在在线课堂上,你可以与其他同学聊天,记笔记,还可以参与讨论。与视频游戏软件类似,你可以把你的姓名放入一个队列之中,当同学达到临界数量时,你就会听到敲击声。“当你组建的团队人数达到6人时,你们就可以交谈了,”阿南德补充说。
The cases at the center of the program range from the impact of a paywall at The New York Times to estimating the likely demand for tickets to a sports event. "We wanted to deal with concepts that start with real-world examples," says Moon.
这个在线项目的核心是一些案例。从收费墙政策对《纽约时报》的影响,到预测一场体育赛事的门票需求,这些案例的内容非常广泛。穆恩说:“我们希望应对源自现实世界例子的概念。”
And then, there is that dreaded cold call. "It's one of the most powerful levers in the classroom," says Anand. "It gets some people terrified to speak in front of their peers. But it's also a way to share learning and gain confidence."
然后还有那可怕的临时点名。“它是课堂上最强大的杠杆之一,”阿南德说。“它让一些人害怕在同学面前发言。但它也是一种分享学习和增强信心的方式。”
A window will unexpectedly pop up on the screen with a question, along with a box requiring a student's answer in a set period of time. The answer then becomes part of the ongoing discussion in the online class, visible to all the other students.
【哈佛商学院赶新潮试水在线教育】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15