The group then selected a market segment in which HBS does not currently have an offering. "We began to think about how we could make a real difference," says Moon. "We have MBA and executive education, so the space we began to narrow in on is undergraduates who lack the basic language of business."
这个团队随后选择了一个哈佛商学院目前还没有进入的细分市场。“我们开始思考我们怎样才能产生真正的影响力,”穆恩说。“我们已经拥有了MBA和高管培训项目,所以我们开始把注意力集中在另一个潜在市场,即那些缺乏基础商业知识的本科生。”
What HBS has come up with is a highly intuitive learning platform that is inspired by social networks like Facebook and LinkedIn as well as online gaming portals. Rather than putting a camera in front of a lecturing professor, the school's proprietary software platform mimics Harvard's famous case study approach, replete with cold calls to individual students and grades based on participation in online classrooms.
受Facebook和LinkedIn等社交网络和在线游戏门户网站的启发,哈佛商学院最终打造了一个高度直观的学习平台。它的专有软件平台不是用一台摄像机对准一位正在授课的教授,而是模拟著名的哈佛案例教学法,时常冷不丁地向个别学生提问,根据学生在网上课堂的参与度为学生打分。
The school has developed a new series of 15 live cases for the online program, with video snippets of protagonists who grapple with various business challenges at a wide range of well-known companies including Apple (AAPL), Amazon (AMZN), Google (GOOG), Disney (DIS), The New York Times (NYT), and Harrah's casinos as well as at smaller entrepreneurial outfits, including a Bikram yoga studio and a Boston ticket reseller. Professors pop up on video to guide a discussion or provide context and perspective.
【哈佛商学院赶新潮试水在线教育】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15