Other scientists, such as Brown's Dr. Vandenburgh, working with David Mooney's team at Harvard University, have made significant strides using a different stem-cell approach, focusing on implanting human stem cells using the right concoction of biological chemicals to stimulate growth.
布朗大学的范登伯格博士等一些科学家则利用不同的干细胞处理方法取得了明显的进展。他们侧重于在植入人类干细胞的时候利用适合的生物化学调和物来刺激生长。范登伯格博士跟哈佛大学(Harvard University)戴维·穆尼(David Mooney)团队一起合作。
Taking biopsies from adult volunteers, including the muscle cells of individuals with congestive heart failure and the frail elderly, and implanting those stem cells into mice, they have been able to demonstrate that they can grow muscle tissue that generates about 90% to 95% of the force of a normally functioning muscle fiber.
他们在成年志愿者身上采集活组织标本(包括充血性心力衰竭患者和体弱老年人身上的肌肉细胞),然后把这些干细胞植入老鼠体内,得以证明他们培育出的肌肉组织大约可以达到机能正常肌肉纤维90%到95%的力量。
Dr. Vandenburgh estimates that the technique could be ready for human clinical trial testing within four to five years. The approach will be best for someone with a specific weakened muscle rather than someone with a disease that causes general muscle wasting, he says.
【人工培育肌肉组织研究获重大进展】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15