黄金的需求量继续增长:
The growth in the number of people of marriageable age together with, in general, increasing wealth has boosted sales of jewellery for traditional wedding sets and rings. Typically a three-piece wedding set, known in Mandarin Chinese as jiehun san jing might consist of a necklace/pendant/bracelet, ring and earring combination. Bracelets are especially popular in southern China where wedding sets are also often five-rather than three-piece.
随着适龄结婚人数的增长,总体增长财富不断推动了传统婚礼珠宝和戒指的销售量。典型的婚礼三件套“结婚三金”的说法就是指黄金项链/吊坠/手镯-戒指-耳环(合在一起算一套)。手镯在中国南方婚礼上特别受欢迎,在南方地区,通常是五件套而不是三件套。
The number of marriages, according to the mainland’s official data for China has increased by 60% since the middle of the last decade to 13.2 million at the end of 2017. This has undoubtedly made an important contribution to growth in demand for 24 carat gold over the last decade.
根据中国大陆结婚人数的官方数据统计,自过去五年至今,结婚人数已经增加了60%。截止到2017年底达到了1320万人。这无疑为过去10年里24克拉黄金需求量的增长产生了重要的影响。
China, however, faces an unusual demographic hurdle that is bad news for weddings.
【外媒看中国:中国婚礼上少不了的金饰】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15