The curved screen, a feature I was skeptical about, was actually pretty nice for creating an immersive experience, especially with a close-up couch. Probably its key benefit, however, was minimizing glare during daylight hours. It adds about $1,000 onto the price of a basic Ultra HD set.
虽然我曾经持怀疑态度,但这台电视的曲面屏幕带来的实际体验相当出色,创造了一种浸入式的体验,尤其是坐在很近的沙发上观看时。但或许其最大的好处是在白天收看时把耀光降到了最低。这项功能要在常规的超高清电视价格基础上再加1000美元左右。
Samsung makes fantastic screens, but the rest of the package is mixed. The sound built into the HU9000 model I tested was anemic, but presumably anybody buying such a big TV would have a sound system. Samsung's 'SmartTV' interface has been improved for switching between live TV and streaming, but still isn't as simple as set-top boxes like the TiVo Roamio.
三星打造出了梦幻级的屏幕,但这台电视的其他方面就参差不齐了。在我的测试中,HU9000内置的音响绵软无力,不过或许购买这么大电视的用户可能还会再配个音响系统。三星已经改进了“SmartTV”界面,便于在电视直播和流媒体之间进行切换;但还是不如TiVo Roamio等机顶盒那么操作简便。
It's true, televisions historically haven't been a great technology for early adopters. Battles over standards and formats have left many in the lurch. Samsung put the TV's brains in an external box that can be easily upgraded. This promises to considerably extend the life of a TV you buy today, if you're willing to shell out $400 or so for next year's 'evolution kit.'
【颠覆观视体验的超高清电视】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
★ 莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15