The public backlash has rained on Brazil’s $14 billion parade even before it has started, says Cornell’s Casanova. “If Brazil has one common religion, it is soccer. Yet the latest surveys show that more than half of the population is against the World Cup. The consensus is broken.”
康奈尔大学的卡萨诺瓦说,甚至在这场耗资140亿美元的盛事还没有开始前,巴西公众就已经发出了暴风骤雨般的反对声浪,康奈尔大学的卡萨诺瓦说:。“如果巴西有存在一个共同的宗教,那就是足球。但最近的调查显示,超过一半的巴西人反对世界杯。共识已经瓦解。”
The street protests are especially challenging for Brazil’s ambitions to present itself as an alternative model for economic growth, says Casanova. “Brazil has a system of state capitalism, something in between China and the United States, where the central government has intervened in a number of ways to make society more equal. It has worked for years, but now even the elites are complaining about corruption and inequality.
巴西试图彰显自己作为一种经济增长替代模式的形象,但街头抗议活动使得这番雄心壮志面临特别严峻的挑战。“巴西拥有一套介于中国和美国之间的国家资本主义制度。为了让社会变得更加平等,中央政府已经采取了多种干预手段。多年来,这套制度还算奏效,。但现在,就连精英阶层也开始抱怨腐败和不平等问题。”
【无利不起早 这届世界杯巴西输不起】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15