Consistency is critical--even though being consistent is difficult in our always-connected lives. 'Presence just can't be there on Mondays when you are rested,' says Jessica James, a 31-year-old Brooklyn, N.Y., development director at a nonprofit. who learned about presence from an executive coach. 'It's there with you when you are on a crowded subway, it's there with you when you have lost your luggage or when you are with your husband,' she says.
“一贯性”至关重要――尽管在我们总是互联的生活中,要保持始终如一是件很难的事情。今年31岁的詹姆斯(Jessica James)来自纽约布鲁克林,她在一家非营利机构担任发展总监。她是从一位高管培训师那里了解到风度这件事的。她表示,风度不是在每个周一你经过周末休息后精神十足时所展现的。詹姆斯说,风度体现在你在拥挤的地铁里时、当你丢了行李时、或者当你和你丈夫在一起时。
Email and texting introduced the need for presence online. Social media has its own set of issues. Beware creating a serious disconnect between your real-life and online presence. You run the risk of falling flat in person. For people who want to highlight another side of themselves on social media, she recommends making sure that other side 'marries well' with the real-life presence.
电子邮件和短信让催生了在网络上展现风度的需要。社交媒体有其自己的特定问题。要提防造成真实生活中和网络上的风度的巨大差异,否则你会面临“见光死”的风险。对于想要在社交媒体上突出自己另一面的人,詹姆斯建议,确保自己展现出的这个另一面与真实生活中的你“嫁接得很好”。
【大叔控请注意 如何展现独具魅力的个人风度】相关文章:
★ “超级真菌”在美爆发,致死率高达60%,中国已确认18例
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15