The bus arrived at Lincoln Crown Court, without Kupstys, at about 9.30am. Concerned court officials called the prison where officers realised their embarrassing error.
这辆囚车在9点半左右到达林肯刑事法庭。法庭工作人员点名时发现了监狱方面的这个失误。
The presiding judge, His Honour Michael Heath was informed that Kupstys had been released in error and the judge passed this information to the jury after they were sworn in at around 11am.
法官迈克尔·希瑟得到马蒂内斯被错误释放的消息后,告诉了在11点钟宣布就职的陪审团。
The case was then adjourned in Kupstys’s absence and Giedraitis was driven back to HMP Lincoln.
由于马蒂内斯的缺席,案件被延期,安德勒斯被重新送押至林肯监狱。
Kupstys was found at the bus stop by prison officers at around 12.30pm and was returned to his cell.
12点半的时候马蒂内斯在巴士站被监狱工作人员发现并带回至其牢房。
The jury in the case was discharged by Judge Heath on August 12 for legal reasons and the case will now return to court in March next year.
8月12日希瑟法官宣布解散陪审团,此案也将延期至明年3月再审。
Kupstys’ release is another blow for HMP Lincoln which was criticised by inspectors in 2017. They declared the prison unsafe after finding overcrowding at a rate of 50 per cent. A new governor was appointed and the prison received a more favourable report last year.
【英国最诚实杀人嫌犯 被误放不逃跑】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15