Bus safety
公交车上的安全
Sexual harassment can also be a problem for female students.
性骚扰也是女生需要防范的问题之一。
According to a survey conducted by the Guangzhou Women’s Federation in June, 90 percent of female college students experience sexual harassment.
广州妇联6月份的调查显示,90%的女大学生都曾遭遇性骚扰。
Wang Siying, 22, a graduate student at the University of International Business and Economics, was once accosted on the bus. At around 9 pm, a strange man followed her around for an hour asking for her QQ number. Wang was afraid and kept shaking her head. Finally, the man left. “I was really relieved when he ran away.”
今年22岁的王思颖是对外经济贸易大学的一名毕业生,她就曾经在公车上被人搭讪。当时是晚上9点多,一名陌生人在尾随她大约一个小时之后,向她索要QQ号。王思颖当时吓坏了,一个劲儿摇头。最后,那名男子离开了。王思颖说,“他走了以后,我真的长舒了一口气。”
Chen suggests staying on the bus is the wisest choice in this situation, as there are cameras and witnesses on board. Plus, you can always give someone the wrong number. If there is any obvious sexual contact between a culprit and a victim, the victim can call the police.
陈老师的建议是:在这种情况下,留在车上是最明智的选择,因为车上有监视器和目击者。同时,你可以留下假的电话号码。如果存在明显的性侵犯行为,受害者可以报警。
【女大学生现身说法三种危险情况如何自我防范】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15