Royal Bank of Scotland Securities economists calculated that even if the percentage of the working-age women who work climbs up to 73.5 percent by 2030, Japan's potential growth rate would only rise by 0.14 percentage points. And population declines would nullify that tiny increment.
But Japan can't afford to leave its large number of women underutilized.
As Abe's tenure is finite, how far his "womenomics" initiatives will go is questionable. It is uncertain whether his successors will follow his strategy to boost economic growth through reforms and policies to encourage Japanese women to work and lead.
3号,日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)刚刚改组的内阁中女阁僚人数达到5人。此时,距将在东京召开的全球女性领袖国际论坛(女性版达沃斯论坛)(World Assembly for Women)还有9天。
这是因为安倍晋三期待国内女性可以帮他实行战略,振兴经济。
日本人口萎缩,老化迅速,安倍晋三指望日本的“隐蔽资产”(数百万受过良好教育但未进入工作岗位的妇女)可以帮上忙。
据称,日本人口老龄化对高级经济形式中经济增长的负面影响最大。而且若女性积极参与经济生活,将减缓人口老龄化趋势。
高盛集团(Goldman Sachs)首席日本分析师松井凯西(Kathy Matsui)分析,日本若可缩小职场男女人数之间的差距,就可以提振其国内生产总值近13%,这将意味着劳动力资源将新增700万工人。
【日本女性能拯救安倍经济学吗?】相关文章:
★ 肥皂会变脏吗?
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15