“女性”的脑部表现出移情性,因为这个特质在女性身上更为典型。
Although there are exceptions, most men — when tested — come out as more ‘systemising’ than ‘empathising’, while for women it is the other way round.
虽然也有例外,但是经测试大多数男人的特质偏“系统性”,而女性则表现出“移情性”的特质。
A number of studies have shown that the greater the difference between the length of the ring finger and the index finger, the more ‘male’ your brain is likely to be.
大量的研究表明,无名指与食指的长度差得越大,越偏向“男性”大脑。
As you can imagine, this is a controversial area of science. Professor Baron-Cohen does these studies because he is interested in autism, which he describes as an extreme version of the male brain — more interested in systems and often struggling with empathy.
可以想象,这是一个有争议的科学领域。巴伦·科恩教授做这些研究工作,因为他对自闭症感兴趣,他将其形容为一种极端版本的男性大脑——对系统性更感兴趣,常常在同理心上表现得差些。
A while ago, when I was making a programme called Pleasure And Pain, we did a survey where we asked people which of the sexes they thought was better at tolerating pain — 81 per cent of women said ‘women’, while a mere 11 per cent thought men were the tougher breed.
【测试:你属于男性大脑还是女性大脑】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15