A mother and daughter have made their wedding days extra special - by having a joint ceremony.
一对母女举办了一场与众不同的婚礼,属于她们的共同婚礼。
Kim Milhano, 28, and Susan Scott-Williams, 51, got married together after their partners suggested the best friends share their special day.The pair, who are often mistaken for sisters, saved £2,000 by combining their nuptials at a hotel near their homes in Bristol. Mother-of-two Kim said: 'Sharing my big day with another bride could made it feel half as special but it actually brought us double the joy. 'Me and my mum are best mates and so the whole day was perfect.'
结婚前二人的丈夫建议她们应该让好朋友分享她们的幸福时刻,于是28岁的金·米哈诺和她51岁的妈妈苏珊·斯科特·威廉姆斯决定共同举办婚礼。这对住在布尔斯托尔的母女经常被误认为姐妹,而这次决定在离家不远的酒店里共同举行婚礼则为她们省下了两千英镑。 已经是两个孩子的母亲的金表示:“感觉和另一位新娘同时举行婚礼、自己的婚礼好像就不那么特别了,但这的确给我们带来了双倍的喜悦。我和妈妈是彼此最重要的伙伴,因此这是最完美的婚礼。”
Kim, a care assistant, and her husband Carlos, 45, a construction worker, had been engaged for eight years but never got round to tying the knot. It was only when her mother found love for the second time that her new partner Barry, 46, a painter and decorator, and Carlos conspired to convince the girls of their idea for a double wedding. Kim and Susan then spent months planning their big day together choosing different dresses but matching bridesmaid gowns, bouquets and music.
【英国母女同披嫁纱 省下两千英镑】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15