While it's difficult to know what's happening in North Korea, the absence of its leader from public view has given hints in the past.
"We had that kind of occasion when Kim Jong Il was seriously sick in 2008," said Yoo.
That year, the elder Kim's absence from parades and national events raised questions about the leader's health. US and South Korean intelligence believed that Kim Jong Il had suffered severe health problems and possibly a stroke.
Kim died at the age of 69, in December 2011, and his son assumed command.
据美国有线资讯网(CNN)9月27日报道,最近三周,朝鲜领导人金正恩都没有在公开的场合露面,就连从2011年掌权以来,从未缺席过的最高人民会议,也一并缺席。
9月25日,朝鲜举行最高人民会议,该会议的与会者主要包括劳动党领导人、军方及各种国家机构负责人,但值得注意的是,金正恩并未出席该会议。台上的一个主坐空着,周围坐着一众朝鲜高官。
“我们本来预想他会出席此次会议,因为他每次都参加该(这个)会议,”高丽大学(Korea University)朝鲜问题专家柳何烈(Yoo Ho-Yeol)教授说道,“所以,我们猜测他可能健康出了问题。”
9月25日,朝鲜国家电视台提及金正恩时说道:“我们社会主义的富裕繁荣,都要归功于我们元帅的高度努力,他尽管身体不适,他仍如同闪耀的火焰一般,不断照亮人民的道路。”
【朝鲜领导人金正恩卧床不起?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15