卡梅伦不后悔举行公投,表示这是“必要的”,也是“不可避免的”。但他说他对公投引发的分裂感到遗憾。他写道,他每天都会想到公投的后果,“绝望地”担忧即将发生的事情。他表示,作为留欧派自己处于不利地位。约翰逊和戈夫“行为都很可怕”,攻击自己的政府,无视己方的不当行为。但是作为首相,卡梅伦觉得自己不能给予同样有力的反击,从而造成了“不对称的战争”。卡梅伦写道,公投变成了保守党的心理剧,对于离开首相职位他感到“非常沮丧”。“我对结果感到非常遗憾,也接受了我的方法失败的事实。我做的决定也是导致失败的因素。我失败了。”
What he feels about his family
对家人的感情
Cameron describes his despair at the death of his first-born son Ivan, who died aged six in 2009, and had Ohtahara syndrome, suffering multiple seizures daily. “Nothing, absolutely nothing, can prepare you for the reality of losing your darling boy in this way. It was as if the world stopped turning,” he writes. Then leader of the opposition, he was due to attend prime minister’s questions in the commons on the day after Ivan’s death. But Gordon Brown, whose daughter Jennifer Jane died a few days after birth in 2002, adjourned the house for the day. Cameron writes that Brown’s “real warmth and humanity” meant a lot to both him and wife Samantha.
【卡梅伦出回忆录:对现任首相有话说】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15