While those with cats or dogs can expect to trip over or have the family pet get under their feet a further four times per year.
不仅如此,那些家里有猫猫狗狗的父亲一年还有四次会被家里的宠物绊脚或者踩着它们。
Fathers stumble on an item of clothing or other belonging that's been left out four times a year.
爸爸们一年四次会被孩子们随手乱丢的衣服或者其他什物绊倒。
The study also found a fifth of fathers have had to take time off work because of an injury picked up after doing everyday activity with the family.
研究还发现,1/5的爸爸会由于在和家人的日常娱乐活动中受伤,不得不向单位请假。
In these instances, the average time father was off work was for 10 days, most likely through injury to the back results showed.
研究显示,在上述例子中,爸爸们请假的时间一般为10天,最多的情况是由于背部受伤。
There's no let-up for fathers as just under a third have been head-butted by their young child while a quarter said play-fighting with the kids regularly saw them tweak something.
爸爸们由于其他原因受伤的可能性也不低——差不多三分之一的父亲曾被孩子撞头,四分之一常常和孩子们小打小闹时扭伤。
Other areas of parenting where men have had a brush with injury were when having to play goalie kicking a ball around with the kids or when climbing trees with them.
【爸爸伤哪儿 细数囧爸带孩的22种伤】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15