'I had no idea what was going on. At first I thought it was just an initiation ceremony but then there was this guy next to me who had his arms around me. It was so surreal.'
“我不知道接下来会发生什么,一开始我以为这只是一种加入仪式,但接下来,这个男子站我旁边并伸出双臂搂住我,这种感觉太离奇了。”
She said she was shocked at first, but it was explained that she was not expected to have a sexual relationship with Ginkto. Instead the marriage was an honorary one to build trust with the tribe.
她表示一开始被吓到了,但后来她才知道她并不需要与金克托发生实质关系,这个婚礼只是一种荣誉仪式,代表着她与部落建立了信任。
'They knew why I was there and wanted to show me how they lived', she said.
“他们知道我来这里的目的,所以只是想给我展示他们是怎样生活的,”她说。
'Ginkto is a lovely guy and a strong hunter, which makes him very popular with the women. He was also very funny and curious about my life in London.
“金克托是个好人,也是一位勇猛的猎手,这让他在女性中十分受欢迎,而且他非常有趣,对我在伦敦的生活也很好奇。”
'We communicated through one of the other warriors who spoke Spanish to my cameraman. He asked all about my parents, my family and friends.'
“另外一名武士和我的摄像师讲西班牙语,来充当我们的翻译,金克托询问了我所有亲朋好友的情况。”
【英国女孩“嫁”给亚马逊土著】相关文章:
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
★ 英语小故事:野猪和狐狸 A wild boar and a fox
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15