“根本原因在于交流技巧,”丁俊杰说。“有些人干脆把目标当内容了。举个例子,‘建设和谐社会’是一个目标,但你得讲述一个故事来传递这个理念,而不是直接把这句话写在横幅上。”
Michie added that the Chinese capital should adopt a new approach to showcasing its qualities and attracting an overseas population.
米基补充道,中国首都应采取新形式展示本土特质,吸引外国移民。
"The municipal government should recruit a team of foreigners and let them advise it about what overseas visitors may be interested to learn," he said. "And that may be vastly different from what may appeal to domestic tourists."
“市政府应当招募外国咨询团队,向他们征询外国游客可能感兴趣的内容建议,”他道。“他们的兴趣可能和国内游客的兴趣截然不同。”
Additionally, Michie said, "Greater attention is also needed in using foreign languages properly."
除此之外,米基补充道,“要更加注意外语的正确使用。”
Vocabulary
slogan:标语,口号
ideologically:意识形态上地
connotation:内涵
hegemony:霸权主义
core socialist values:社会主义核心价值观
【学者:北京标语横幅严重脱节】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15