去年十月,匈牙利自然历史博物馆举办的“木乃伊世界”主题展,展出了这尊佛像,按照原计划,该展览会持续到5月17日。
The Hungarian Natural History Museum borrowed the statue from the Drents Museumin Assen, the Netherlands. On March 20, the Dutch owner withdrew the statue from the exhibition in order to "calmly and critically evaluate the unexpected situation," said a statement sent to Xinhua by the owner's spokesman.
这尊佛像是匈牙利自然历史博物馆向荷兰的德伦特博物馆借的。3月20日,收藏者将该佛像从展览中撤走,他的发言人在一份声明中表示,此举是为了“ 冷静客观地处理这个突发状况。”
According to Yangchun archives, a monk, living in the village in the Song Dynasty (960-1279), helped cure people with his knowledge of Chinese herbal medicine. When he died, his body was mummified and local people made a statue to hold his body.
根据阳春村的档案记录,在宋朝(960-1279),村子里有一位僧人,他精通中医,在村子里治病救人。他圆寂后坐化成佛,当地人筑了尊佛像保存其肉身。
The statue was worshipped as an icon.
这尊肉身坐佛曾被当做圣像膜拜。
The collector was once offered 10 million euro for the statue, but declined to sell it despite the impressive sum. If the statue is indeed the one stolen from China, the collector is willing to return the statue, but wishes that it would return to the village where it was originally worshipped, instead of to showcases at museums.
【荷兰藏家愿归还肉身佛】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15