“Inquiries are substantially up, he says. “We have two or three a week, whereas five years ago it was two or three a month.
他称:“询问此类事宜的企业明显多了起来。目前我们每周会接到两三宗此类咨询,而在5年前一个月才有两三宗。
“We are seeing interest in high-end brands, from motor cars to handbags, ladies’ fashion and alcohol, he says. “It is not because they think there are fantastic growth opportunities in the UK – it is about finding products and services they can take back to China.
特鲁布里奇表示:“我们发现相关兴趣聚焦于从摩托车到手袋、女装和酒的各类高端品牌,这并非是因为它们认为英国存在极佳的增长机会,而是为了寻找能够带回国内的产品和服务。
Chinese companies are hunting opportunities to target wealthier consumers in their domestic market, vying alongside western designer brands to gain the affections of China’s growing middle class.
中国企业正寻找机会将目标对准本国市场较为富裕的消费者,同时与西方设计品牌竞争,以赢得中国日益壮大的中产阶级的青睐。
However, its domestic brands tend to lack the advantage in design, creativity and innovation that British companies have, says Mr Troubridge.
然而,特鲁布里奇表示,中国国内品牌往往在设计、创意和新锐性方面不如英国企业。
【波司登借势伦敦进军高端市场】相关文章:
★ 双语阅读:法厄同
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15