The second most sought-after job, according to Zhonggong, was a position offered by the regional earthquake bureau in the Inner Mongolia autonomous region, which had 768 applicants as of Tuesday.
紧随其后的是内蒙古自治区地方地震局的一个岗位,周二有768名报考者选择了该岗位。
However, another 876 jobs being offered have not registered a single applicant as of Tuesday, according to Zhonggong. For instance, nobody has so far shown any interest in becoming a railway police officer in Shanghai and Xi'an.
该机构还表示,周二仍有876个岗位无人报名,其中包括上海和西安的铁路警察。
The application window will close on Saturday, and successful candidates must pass the 2016 national civil service exam, which starts on Nov 29, before they're granted a job interview in March.
报名窗口将于周六关闭,报名成功者须参加11月29号的2016年国家公务员考试,考试通过后才可以参加明年3月的面试。
In 2013, the total number of applicants who qualified for the national service exam reached a record 1.52 million. In 2017, the total number decreased for the first time in four years to 1.41 million, the People's Daily website said.
人民日报官网表示,2013年符合报考条件的人数到达历史最高——152万,2017年为141万人,这是四年来报考人数首次出现下降。
【2016年国家公务员考试热度不减】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15