European leaders, who last week set an end-of-the-year deadline to create a new policeman to oversee euro-zone banks, have set themselves an ambitious timetable that some officials admit they will struggle to meet.
欧洲领导人上周决定年内成立一个新机构来监管欧元区的银行,但一些官员承认,这个艰巨任务将很难如期实现。
The decision will ignite fierce debates about the role of the new supervisor, set off turf battles over who should hold the new powers, and raise questions about whether the European Union's single market in financial services can survive.
上述决定将引发对这一新的监管机构应扮演何种角色的讨论,并导致各方围绕应该由谁来掌握这些新的监管权力产生争斗,还会令人对欧盟在金融服务方面的统一市场能否继续维系下去产生怀疑。
Setting up a powerful euro-zone banking supervisor, a significant move toward closer economic union within the 17-nation currency bloc, was a German condition for its agreement to allow the bloc's bailout fund to recapitalize banks without first lending the money to their host government.
成立一家拥有实力的欧元区银行业监管机构是德国提出的一项先决条件,只有满足这一条件,它才同意允许欧元区救助基金无需向某一欧元区成员国政府贷出资金就能对该国的银行业进行资产重组。成立这一监管机构是欧元区成员国朝加强经济一体化迈出的重要一步。
【欧元区银行监管机构难以如期成立】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15