Influenced by Western culture, some English words and acronyms including "KTV" and "DVD" have also found their way into the Modern Chinese Dictionary.
受西方文化影响,“KTV”、“DVD”等英语词汇和缩略词也被收录进《现代汉语词典》。
The day he got his first DVD player has stuck with Gao Zhijun for a long time. He spent more than 2,000 yuan, about three-month salary, on a DVD player in 1997 when this device was accessible but still expensive in China.
高志军(音)一直都忘不了他买到第一台DVD播放机的那一天。1997年,他花了2000多元买了一台DVD播放器,这大约是他三个月的工资,当时这种设备在中国有售,但价格昂贵。
"My family was very excited and watched the same movie three times in one day," he said. "Since then we often invited friends to watch movies at our home."
“我的家人非常兴奋,一天之内把同一部电影看了三遍,”他说。“从那时起,我们经常邀请朋友来家里看电影。”
"We pay special attention to emerging words and phrases in the society and will collect them through combined efforts of humans and machine," said Tan Jingchun, a researcher with the Institute of Linguistics under Chinese Academy of Social Sciences who is in charge of the compilation of the dictionary's latest edition.
“我们特别注意社会中出现的新词和流行语,借助于机器将它们收集起来,”负责最新版词典编纂的中国社会科学院语言研究所研究员谭景春说。
【壮丽70年:《现代汉语词典》展现中国发展变革】相关文章:
★ 双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15