就购买习惯而言,花钱阔绰的中国出境游客人群正出现一个显著变化。根据FT投资参考对1318名出境游客进行的调查,他们表示,相比以往,他们不那么可能在境外旅游期间购买昂贵物品,如名贵手袋、珠宝和名表。
In contrast, spending on cosmetics, clothes, shoes, electronics and souvenirs held up or increased relative to the results of the same survey conducted in 2017. The World Travel and Tourism Council, an industry body, estimated last week that Chinese tourists spent $215bn outside Chinese mainland in 2017, a 53 per cent rise from $140bn in 2017.
相比之下,相对于2017年同一项调查的结果,人们在化妆品、服装、鞋子、电子产品和纪念品上的支出得到保持,甚至有所增加。行业组织——世界旅游及旅行理事会(WTTC)上周估计,2017年中国游客总计在境外支出2150亿美元,相比2017年的1400亿美元增长53%。
Key reasons cited for the slide in big-ticket luxury purchases outside China were the easing prices of similar goods at home and the increasing volume of cross-border online shopping, FTCR said.
据FT投资参考介绍,对于减少在境外购买昂贵奢侈物品,人们提到的主要原因是同类商品在国内价格下降,以及跨境网上购物数量不断增加。
Mintel, a research firm, estimates that cross-border online shopping grew at a compound annual growth rate of 63 per cent between 2010 and 2017. Total online cross-border shopping is forecast to rise to $222bn by 2020, up from $97.3bn last year, Mintel forecasts, accounting for 17 per cent of the $1.3tn in Chinese online sales expected in 2020.
【中国人消费习惯发生深远变化】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15