More than 185,000 international traders attended the fair, which ran for three weeks before closing on Thursday — an increase of less than 1 per cent compared with the fair in spring last year. The value of deals agreed also rose very slightly, to $28bn.
本届为期3周的广交会于周四闭幕,参会的境外采购商逾18.5万人,比去年的春交会增加不到1%。成交额也仅略有上升,至280亿美元。
Xu Bing, vice-chairman of the Canton Fair, said that despite the stabilisation, the outlook for global demand was still “weak”, with China’s factories facing an “uncertain and unstable” future.
中国对外贸易中心副主任徐兵表示,虽然保持了稳定,但全球需求前景依然“疲软”,中国工厂面临“不确定、不稳定”的未来。
Exporters say they remain under pressure to cut prices and minimum order sizes to secure contracts.
中国出口商表示,他们仍面临通过降价及压低最小订单规模以获得合同的压力。
Xiangxing group, a luggage maker from Fujian province, slashed wholesale prices of its business backpacks from $10 to $7 each last year but is still finding it difficult to win big orders.
去年,祥兴福建箱包集团(Xiangxing)将商务背包的批发价从每个10美元降至7美元,但仍发现难以获得大订单。
“Our minimum order size is 500 pieces but potential customers are afraid in these conditions so they only want to buy 100 or 200,” says Lin Dan, a salesman for the company. “That’s hard for us to justify because we are a scale business.”
【广交会见证中国出口商忧郁心情】相关文章:
★ 真人脱毛、吃零食……盘点电影中那些不按剧本出牌的“神操作”
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15