下面,我们就来看看这本书中揭秘的爱因斯坦的那些“怪癖”。
The mad hair came on the cheap
凌乱的头发是省钱省出来的
Einstein's second wife was his cousin Elsa Loewenthal. Elsa could not persuade Einstein to pay for a barber so she would cut his hair herself. Waldow recalled: "When his hair was too long, when it was beyond the pale, Elsa would cut off his hair with scissors and he was willing to put up with it. As well as his disheveled hair, Elsa also trimmed the great scientist's moustache.
爱因斯坦的第二任妻子是他的堂姐艾尔莎•洛文塔尔。艾尔莎没法劝服爱因斯坦,让他花钱找理发师理发,只能自己给他剪。沃尔多回忆说:“当他的头发长得太长,长得让人无法忍受时,艾尔莎就会拿剪子给他剪头发,他也愿意让她这么剪。除了修剪凌乱的头发,艾尔莎还会给这个大科学家刮胡子。
He made his shoes last
他的鞋寿命很长
Penny-pinching seems to have been a thing in the Einstein household - a seven-room apartment. Waldow, who was the housekeeper from 1927-1933, said that he was always short of cash and his wife was very penny pinching. He wore shoes with holes in them, even if they were no longer watertight. "He would wear them until it was no longer possible." She said his favourite footwear was sandals. No wonder he kept a sign up in his office in later life in Princeton that said: "Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts."
【爱因斯坦癖好大公开:狂爱吃鸡蛋】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15