Joanne Reitano is a professor of history at LaGuardia Community College in Long Island City, Queens. She writes wonderful books about the history of the city and state, and has recently been spending many hours — sometimes all day — at her computer to revise her first book, “The Restless City.” But while sitting in front of the screen, she told me, “I developed burning in my eyes that made it very difficult to work.”
乔安·雷塔诺(Joanne Reitano)是皇后区长岛市拉瓜地亚社区学院(LaGuardia Community College)的历史教授,著有若干关于长岛市和纽约州历史的佳作。近来她花了大量时间——有时是一整天——坐在电脑前,修改她的第一本书《不安之城》(The Restless City)。但她告诉我,坐在屏幕前的时候,“我眼睛里有灼烧感,很难好好工作。”
After resting her eyes for a while, the discomfort abates, but it quickly returns when she goes back to the computer. “If I was playing computer games, I’d turn off the computer, but I need it to work,” the frustrated professor said.
让眼睛休息一阵子,不适感会消失,但等到她重新回到电脑前,很快又会感到不适。“如果是在玩游戏,那我会关掉电脑,但我要用它来工作啊,”雷塔诺沮丧地说道。
Dr. Reitano has a condition called computer vision syndrome. She is hardly alone. It can affect anyone who spends three or more hours a day in front of computer monitors, and the population at risk is potentially huge.
【每天盯着电脑3小时 你也可能患上这种病】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15